{"id":3339,"date":"2023-05-11T13:58:00","date_gmt":"2023-05-11T11:58:00","guid":{"rendered":"https:\/\/cod.uniwersytet.ignatianum.edu.pl\/?post_type=komentarz&#038;p=3339"},"modified":"2023-10-18T14:36:53","modified_gmt":"2023-10-18T12:36:53","slug":"franciszek-list-apostolski-motu-proprio-vos-estis-lux-mundi","status":"publish","type":"komentarz","link":"https:\/\/cod.ignatianum.edu.pl\/en\/komentarz\/franciszek-list-apostolski-motu-proprio-vos-estis-lux-mundi\/","title":{"rendered":"Franciszek | LIST APOSTOLSKI MOTU PROPRIO VOS ESTIS LUX MUNDI"},"content":{"rendered":"\n<p>\u00abWy jeste\u015bcie \u015bwiat\u0142em \u015bwiata. Nie mo\u017ce si\u0119 ukry\u0107 miasto po\u0142o\u017cone na g\u00f3rze\u00bb (Mt 5, 14).<\/p>\n\n\n\n<p>Nasz Pan Jezus Chrystus wzywa ka\u017cdego wiernego, aby by\u0142 przejrzystym wzorem cn\u00f3t, prawo\u015bci i \u015bwi\u0119to\u015bci. Wszyscy jeste\u015bmy bowiem wezwani do dawania konkretnego \u015bwiadectwa wiary w Chrystusa w naszym \u017cyciu, a zw\u0142aszcza w naszych relacjach z bli\u017animi.<\/p>\n\n\n\n<p>Przest\u0119pstwa zwi\u0105zane z wykorzystywaniem seksualnym obra\u017caj\u0105 naszego Pana, powoduj\u0105c u ofiar szkody fizyczne, psychiczne i duchowe oraz szkodz\u0105 wsp\u00f3lnocie wiernych. Aby takie zjawiska, w jakichkolwiek formach, nie mia\u0142y wi\u0119cej miejsca, potrzebne jest nieustanne i g\u0142\u0119bokie nawr\u00f3cenie serc, potwierdzone konkretnymi i skutecznymi dzia\u0142aniami, kt\u00f3re anga\u017cowa\u0142yby wszystkich w Ko\u015bciele, tak aby osobista \u015bwi\u0119to\u015b\u0107 i zaanga\u017cowanie moralne mog\u0142y przyczyni\u0107 si\u0119 do krzewienia pe\u0142nego wiarygodno\u015bci przepowiadania ewangelicznego i skuteczno\u015bci misji Ko\u015bcio\u0142a. Staje si\u0119 to mo\u017cliwe tylko dzi\u0119ki \u0142asce Ducha \u015awi\u0119tego rozlanej w sercach, poniewa\u017c zawsze musimy pami\u0119ta\u0107 s\u0142owa Pana Jezusa, \u017ce \u201ebeze Mnie nic nie mo\u017cecie uczyni\u0107\u201d (J 15, 5). Chocia\u017c wiele ju\u017c uczyniono, musimy nadal uczy\u0107 si\u0119 z gorzkich lekcji przesz\u0142o\u015bci, aby patrze\u0107 z nadziej\u0105 w przysz\u0142o\u015b\u0107.<\/p>\n\n\n\n<p>Odpowiedzialno\u015b\u0107 ta spoczywa przede wszystkim na nast\u0119pcach Aposto\u0142\u00f3w, ustanowionych przez Boga do przewodzenia duszpasterskiego Ludowi chrze\u015bcija\u0144skiemu, i wymaga ona od nich wysi\u0142ku, by uwa\u017cnie pod\u0105\u017ca\u0107 \u015bladami Boskiego Mistrza. Ze wzgl\u0119du na swoj\u0105 pos\u0142ug\u0119, kieruj\u0105 oni istotnie \u201epowierzonymi sobie Ko\u015bcio\u0142ami partykularnymi jako zast\u0119pcy i legaci Chrystusa, radami, zach\u0119tami i przyk\u0142adem, ale tak\u017ce moc\u0105 swego autorytetu i \u015bwi\u0119tej w\u0142adzy, z kt\u00f3rej jednak korzystaj\u0105 tylko dla budowania swojej trzody w prawdzie i \u015bwi\u0119to\u015bci, pami\u0119taj\u0105c o tym, \u017ce kto jest wi\u0119kszy, ma by\u0107 jak mniejszy, a prze\u0142o\u017cony jak s\u0142uga\u201d (Sob\u00f3r Watyka\u0144ski II, Lumen Gentium, 27).<\/p>\n\n\n\n<p>To, co w spos\u00f3b bardziej rygorystyczny dotyczy nast\u0119pc\u00f3w Aposto\u0142\u00f3w, odnosi si\u0119 do wszystkich, kt\u00f3rzy na r\u00f3\u017cne sposoby podejmuj\u0105 pos\u0142ug\u0119 w Ko\u015bciele, \u015blubuj\u0105 \u017cycie radami ewangelicznymi lub s\u0105 powo\u0142ani do s\u0142u\u017cby ludowi chrze\u015bcija\u0144skiemu. Dlatego dobrze, aby na poziomie powszechnym zosta\u0142y przyj\u0119te procedury maj\u0105ce na celu zapobieganie i zwalczanie tych przest\u0119pstw, b\u0119d\u0105cych zdrad\u0105 zaufania wiernych.<\/p>\n\n\n\n<p>W tym celu 7 maja 2019 r. promulgowa\u0142em List apostolski \u201cMotu Proprio\u201d zawieraj\u0105cy przepisy ad experimentum na okres trzech lat.<\/p>\n\n\n\n<p>Obecnie po up\u0142ywie ustalonego czasu,<\/p>\n\n\n\n<p>po rozwa\u017ceniu uwag otrzymanych od konferencji biskup\u00f3w i dykasterii Kurii Rzymskiej, oceniaj\u0105c do\u015bwiadczenia ostatnich lat, wspieraj\u0105c lepsze zastosowanie tego, co zosta\u0142o ustalone,<\/p>\n\n\n\n<p>bez uszczerbku dla przepis\u00f3w Kodeksu Prawa Kanonicznego i Kodeksu Kanon\u00f3w Ko\u015bcio\u0142\u00f3w Wschodnich w sprawach karnych i procesowych,<\/p>\n\n\n\n<p>postanawiam:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>TYTU\u0141 I<\/strong><br><strong>PRZEPISY OG\u00d3LNE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 1 \u2013 Zakres zastosowania<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 1. Niniejsze przepisy stosuje si\u0119 w przypadku zawiadomie\u0144 odnosz\u0105cych si\u0119 do duchownych lub cz\u0142onk\u00f3w instytut\u00f3w \u017cycia konsekrowanego czy stowarzysze\u0144 \u017cycia apostolskiego oraz moderator\u00f3w mi\u0119dzynarodowych stowarzysze\u0144 wiernych uznanych lub erygowanych przez Stolic\u0119 Apostolsk\u0105 polegaj\u0105cych na:<\/p>\n\n\n\n<p>a)<\/p>\n\n\n\n<p>* przest\u0119pstwie przeciwko sz\u00f3stemu przykazaniu Dekalogu pope\u0142nionym z u\u017cyciem przemocy lub gro\u017aby, czy te\u017c nadu\u017cyciem w\u0142adzy, lub zmuszaj\u0105c kogo\u015b do wykonania lub poddania si\u0119 czynno\u015bciom seksualnym;<\/p>\n\n\n\n<p>** przest\u0119pstwie przeciwko sz\u00f3stemu przykazaniu Dekalogu pope\u0142nionym z osob\u0105 ma\u0142oletni\u0105 lub z osob\u0105, kt\u00f3ra trwale jest niezdolna pos\u0142ugiwa\u0107 si\u0119 rozumem lub z doros\u0142ym bezradnym;<\/p>\n\n\n\n<p>*** niemoralnym nabywaniu, przechowywaniu, prezentowaniu lub rozpowszechnianiu, w jakikolwiek spos\u00f3b i za pomoc\u0105 jakichkolwiek \u015brodk\u00f3w, tre\u015bci pornograficznych z udzia\u0142em ma\u0142oletnich lub z osobami, kt\u00f3re trwale s\u0105 niezdolne pos\u0142ugiwa\u0107 si\u0119 rozumem;<\/p>\n\n\n\n<p>**** rekrutowaniu lub nak\u0142anianiu osoby mo\u0142oletniej lub osoby, kt\u00f3ra trwale jest niezdolna pos\u0142ugiwa\u0107 si\u0119 rozumem lub doros\u0142ego bezradnego do pokazywnia si\u0119 w celach pornograficznych lub do udzia\u0142u w prezentacjach pornograficznych rzeczywistych lub symulowanych;<\/p>\n\n\n\n<p>b) czynach dokonanych przez podmioty, o kt\u00f3rych mowa w art. 6, polegaj\u0105cych na dzia\u0142aniach lub zaniechaniach, maj\u0105cych na celu zak\u0142\u00f3canie lub unikni\u0119cie dochodze\u0144 cywilnych lub kanonicznych, administracyjnych lub karnych, przeciwko jednemu z podmiot\u00f3w, o kt\u00f3rych mowa w poprzednim \u00a7 1 w zwi\u0105zku z przest\u0119pstwami, o kt\u00f3rych mowa w punkcie a) niniejszego paragrafu.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 2. W rozumieniu niniejszych przepis\u00f3w:<\/p>\n\n\n\n<p>a) \u00abma\u0142oletni\u00bb: ka\u017cda osoba poni\u017cej osiemnastego roku \u017cycia; z ma\u0142oletnim zr\u00f3wnana jest osoba, kt\u00f3ra trwale jest niezdolna pos\u0142ugiwa\u0107 si\u0119 rozumem;<\/p>\n\n\n\n<p>b) \u00abdoros\u0142y bezradny\u00bb: ka\u017cda osoba chora, z u\u0142omno\u015bciami fizycznymi lub umys\u0142owymi albo pozbawiona wolno\u015bci osobistej, kt\u00f3ra faktycznie, nawet sporadycznie, ogranicza jej zdolno\u015b\u0107 rozumienia lub chcenia, czy te\u017c w inny spos\u00f3b przeciwstawienia si\u0119 agresji;<\/p>\n\n\n\n<p>c) \u00abmateria\u0142 zawieraj\u0105cy pornografi\u0119 z ma\u0142oletnimi\u00bb: jakiekolwiek przedstawianie osoby ma\u0142oletniej, niezale\u017cnie od zastosowanych \u015brodk\u00f3w, zaanga\u017cowanej w jednoznaczne czynno\u015bci seksualne, rzeczywiste lub symulowane, oraz jakiekolwiek przedstawianie narz\u0105d\u00f3w p\u0142ciowych ma\u0142oletnich w celach lubie\u017cnych lub dla zysku.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 2 \u2013 Przyjmowanie zawiadomie\u0144 i ochrona danych<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 1. Uwzgl\u0119dniaj\u0105c wskazania przyj\u0119te ewentualnie przez odpowiednie konferencje biskup\u00f3w, Synody Biskup\u00f3w Ko\u015bcio\u0142\u00f3w patriarchalnych oraz Ko\u015bcio\u0142\u00f3w arcybiskupich wi\u0119kszych lub Rady Hierarch\u00f3w Ko\u015bcio\u0142\u00f3w Metropolitalnych sui iuris, diecezje lub eparchie, pojedynczo lub wsp\u00f3lnie, musz\u0105 by\u0107 wyposa\u017cone w organy lub biura \u0142atwo dost\u0119pne dla ka\u017cdego w celu przyjmowania zawiadomie\u0144. Do tych organ\u00f3w lub biur ko\u015bcielnych nale\u017cy sk\u0142ada\u0107 zawiadomienia.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 2. Informacje, o kt\u00f3rych mowa w niniejszym artykule, s\u0105 chronione i przetwarzane w spos\u00f3b gwarantuj\u0105cy ich bezpiecze\u0144stwo, integralno\u015b\u0107 i poufno\u015b\u0107, zgodnie z kanonanmi 471, 2\u00b0 KPK i 244 \u00a7 2, 2\u00b0 KKKW.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 3. Z zachowaniem postanowie\u0144 art. 3 \u00a7 3, ordynariusz, kt\u00f3ry otrzyma\u0142 zawiadomienie, przeka\u017ce je niezw\u0142ocznie ordynariuszowi miejsca, gdzie zaistnia\u0142y zdarzenia, jak r\u00f3wnie\u017c ordynariuszowi w\u0142asnemu osoby, kt\u00f3rej dotyczy zg\u0142oszenie. Je\u017celi obydwaj ordynariusze nie uzgodni\u0105 inaczej, obowi\u0105zkiem ordynariusza miejsca, w kt\u00f3rym mia\u0142yby nast\u0105pi\u0107 zdarzenia, jest post\u0119powanie zgodne z przepisami prawa, zgodnie z tym, co jest przewidziane dla konkretnego przypadku.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 4. W rozumieniu niniejszego tytu\u0142u, z diecezjami zr\u00f3wnane s\u0105 eparchie, a z ordynariuszem zr\u00f3wnany jest hierarcha.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 3 \u2013 Zawiadomienie<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 1. Z wyj\u0105tkiem przypadku powzi\u0119cia informacji przez duchownego z racji sprawowania pos\u0142ugi na forum wewn\u0119trznym, ilekro\u0107 duchowny lub cz\u0142onek instytutu \u017cycia konsekrowanego lub stowarzyszenia \u017cycia apostolskiego otrzyma wiadomo\u015b\u0107 lub ma uzasadnione powody, by s\u0105dzi\u0107, \u017ce m\u00f3g\u0142 zosta\u0107 pope\u0142niony jeden z czyn\u00f3w o kt\u00f3rym mowa w art. 1, ma obowi\u0105zek niezw\u0142ocznego zg\u0142oszenia goordynariuszowi miejsca, w kt\u00f3rym czyny mia\u0142yby miejsce, lub innemu ordynariuszowi spo\u015br\u00f3d tych, o kt\u00f3rych mowa w kanonach 134 KPK i 984 KKKW, z wyj\u0105tkiem tego, o czym postanowiono w \u00a7 3 niniejszego artyku\u0142u.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 2. Ka\u017cdy, w szczeg\u00f3lno\u015bci wierni \u015bwieccy, kt\u00f3rzy sprawuj\u0105 urz\u0119dy lub pos\u0142ug\u0119 w Ko\u015bciele, mo\u017ce z\u0142o\u017cy\u0107 zawiadomienie dotycz\u0105ce kt\u00f3rego\u015b z fakt\u00f3w o kt\u00f3rych mowa w art. 1, przy u\u017cyciu procedur, o kt\u00f3rych mowa w poprzedaj\u0105cym artykule lub w jakikolwiek inny, odpowiedni spos\u00f3b.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 3. Gdy zawiadomienie dotyczy jednej z os\u00f3b wskazanych w art. 6, jest ono skierowane do w\u0142adzy okre\u015blonej na podstawie art. 8 i 9. Zawiadomienie mo\u017ce by\u0107 zawsze skierowane do w\u0142asciwejdykasterii bezpo\u015brednio lub za po\u015brednictwem przedstawiciela papieskiego.<\/p>\n\n\n\n<p>W pierwszym przypadku dykasteria informuje przedstawiciela papieskiego.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 4. Zawiadomienie musi zawiera\u0107 mo\u017cliwie najbardziej szczeg\u00f3\u0142owe informacje, takie jak wskazanie czasu i miejsca fakt\u00f3w, os\u00f3b zaanga\u017cowanych lub poinformowanych, a tak\u017ce wszelkie inne okoliczno\u015bci, kt\u00f3re mog\u0105 by\u0107 przydatne w celu zapewnienia dok\u0142adnej oceny fakt\u00f3w.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 5. Informacje mo\u017cna r\u00f3wnie\u017c pozyska\u0107 z urz\u0119du.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 4 \u2013 Ochrona osoby sk\u0142adaj\u0105cej zawiadomienie<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 1. Sporz\u0105dzenie zawiadomienia w my\u015bl art. 3 nie stanowi naruszenia tajemnicy urz\u0119dowej.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 2. Z wyj\u0105tkiem tego, co przewiduj\u0105 kanony 1390 KPK oraz 1452 i 1454 KKKW, szkodzenie, represje lub dyskryminacja za z\u0142o\u017cenie zawiadomienia jest zabronione i mo\u017ce stanowi\u0107 czyn, o kt\u00f3rym mowa w art. 1 \u00a7 1, litera b).<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 3. Osobie sk\u0142adaj\u0105cej zawiadomienie, osobie twierdz\u0105cej, \u017ce zosta\u0142a poszkodowana oraz \u015bwiadkom nie mo\u017cna narzuca\u0107 \u017cadnego obowi\u0105zku milczenia w stosunku do tre\u015bci tego\u017c zawiadomienia, z zachowaniem postanowie\u0144 art. 5 \u00a7 2.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 5 \u2013 Troska o osoby<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 1. W\u0142adze ko\u015bcielne s\u0105 zobowi\u0105zane, aby ci, kt\u00f3rzy twierdz\u0105, \u017ce s\u0105 poszkodowani, wraz ze swoimi rodzinami, byli traktowani z godno\u015bci\u0105 i szacunkiem oraz zaoferuj\u0105 im w szczeg\u00f3lno\u015bci:<\/p>\n\n\n\n<p>a) przyj\u0119cie, wys\u0142uchanie i wsparcie, r\u00f3wnie\u017c za po\u015brednictwem w\u0142a\u015bciwych s\u0142u\u017cb;<\/p>\n\n\n\n<p>b) pomoc duchow\u0105;<\/p>\n\n\n\n<p>c) pomoc medyczn\u0105, terapeutyczn\u0105 i psychologiczn\u0105, w zale\u017cno\u015bci od konkretnego przypadku.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 2. W ka\u017cdym przypadku musi by\u0107 chronione dobre imi\u0119 i sfera prywatna wszystkich zaanga\u017cowanych os\u00f3b, jak r\u00f3wnie\u017c poufno\u015b\u0107 danych osobowych. Do os\u00f3b, kt\u00f3rych dotyczy zg\u0142oszenie, stosuje si\u0119 domniemanie, o kt\u00f3rym w art. 13 \u00a7 7, z zachowaniem postanowie\u0144 art. 20.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>TYTU\u0141 II<\/strong><br><strong>PRZEPISY DOTYCZ\u0104CE BISKUP\u00d3W I OS\u00d3B Z NIMI ZR\u00d3WNANYCH<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 6 \u2013 Zakres podmiotowy stosowania<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Przepisy post\u0119powania, o kt\u00f3rych mowa w niniejszym tytule, dotycz\u0105 przest\u0119pstw i zachowa\u0144, o kt\u00f3rych mowa w art. 1, pope\u0142nianych przez:<\/p>\n\n\n\n<p>a) kardyna\u0142\u00f3w, patriarch\u00f3w, biskup\u00f3w i legat\u00f3w Biskupa Rzymskiego;<\/p>\n\n\n\n<p>b) duchownych, kt\u00f3rzy kieruj\u0105 lub byli odpowiedzialni za kierowanie jako pasterze Ko\u015bcio\u0142a partykularnego lub jednostki z nim zr\u00f3wnanej, obrz\u0105dku \u0142aci\u0144skiego lub wschodniego, w tym Ordynariat\u00f3w personalnych, za czyny pope\u0142nione durante munere;<\/p>\n\n\n\n<p>c) duchownych, kt\u00f3rzy kieruj\u0105 lub byli odpowiedzialni za kierowanie jako pasterze jakiej\u015b pra\u0142atury personalnej, za czyny pope\u0142nione durante munere;<\/p>\n\n\n\n<p>d) duchownych, kt\u00f3rzy kieruj\u0105 lub kierowali jakim\u015b publicznym stowarzyszeniem kleryckim z upowa\u017cnieniem do inkardynacji, za czyny pope\u0142nione durante munere;<\/p>\n\n\n\n<p>e) tych, kt\u00f3rzy s\u0105 lub byli najwy\u017cszymi prze\u0142o\u017conymi instytut\u00f3w \u017cycia konsekrowanego lub stowarzysze\u0144 \u017cycia apostolskiego na prawie papieskim, a tak\u017ce klasztor\u00f3w sui iuris, za czyny pope\u0142nione durante munere;<\/p>\n\n\n\n<p>f) wiernych \u015bwieckich, ktorzy s\u0105 lub byli moderatorami mi\u0119dzynarodowych stowarzysze\u0144 wiernych uznanych lub erygowanych przez Stolic\u0119 Apostolsk\u0105, za czyny pope\u0142nione durante munere.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 7 \u2013 Dykasteria w\u0142a\u015bciwa<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 1. W rozumieniu tytu\u0142u, \u201edykasteria w\u0142a\u015bciwa\u201d oznacza Dykasteri\u0119 Nauki Wiary, w odniesieniu do przest\u0119pstw zastrze\u017conych przez obowi\u0105zuj\u0105ce prawo, a tak\u017ce we wszystkich innych przypadkach i w zakresie, w jakim dotyczy to ich w\u0142a\u015bciwej jurysdykcji, zgodnie z prawem w\u0142asnym Kurii Rzymskiej:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>Dykasteri\u0119 do spraw Ko\u015bcio\u0142\u00f3w Wschodnich;<\/li>\n\n\n\n<li>Dykasteri\u0119 do spraw Biskup\u00f3w;<\/li>\n\n\n\n<li>Dykasteri\u0119 do spraw Ewangelizacji;<\/li>\n\n\n\n<li>Dykasteri\u0119 do spraw Duchowie\u0144stwa;<\/li>\n\n\n\n<li>Dykasteri\u0119 do spraw Instytut\u00f3w \u017bycia Konsekrowanego i Stowarzysze\u0144 \u017bycia Apostolskiego;<\/li>\n\n\n\n<li>Dykasteri\u0119 do spraw \u015awieckich, Rodziny i \u017bycia.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>\u00a7 2. W celu zapewnienia najlepszej koordynacji, dykasteria w\u0142a\u015bciwa informuje o zawiadomieniu oraz o wyniku dochodzenia Sekretariat Stanu i inne dykasterie bezpo\u015brednio zainteresowane.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 3. Komunikacja, o kt\u00f3rej mowa w niniejszym tytule mi\u0119dzy metropolit\u0105 a Stolic\u0105 Apostolsk\u0105, odbywa si\u0119 za po\u015brednictwem przedstawiciela papieskiego.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 8 \u2013 Post\u0119powanie stosowane w przypadku zawiadomienia dotycz\u0105cego biskupa Ko\u015bcio\u0142a \u0142aci\u0144skiego i innych podmiot\u00f3w, o kt\u00f3rych mowa w art. 6<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 1. W\u0142adza, kt\u00f3ra otrzymuje zawiadomienie, przekazuje je zar\u00f3wno do dykasterii w\u0142a\u015bciwej, jak i do metropolity prowincji ko\u015bcielnej, w kt\u00f3rej ma sta\u0142e zamieszkanie osoba, kt\u00f3rej dotyczy zawiadomienie.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 2. Je\u017celi zawiadomienie dotyczy metropolity lub stolica metropolitalna jest nieobsadzona, zawiadomienie zostaje przekazane do Stolicy Apostolskiej, jak r\u00f3wnie\u017c najstarszemu nominacj\u0105 biskupowi sufraganowi, do kt\u00f3rego w takim przypadku stosuje si\u0119 postanowienia dotycz\u0105ce metropolity. Podobnie do Stolicy Apostolskiej przekazuje si\u0119 zawiadomienie dotycz\u0105ce tych, kt\u00f3rzy kieruj\u0105 jednostkami ko\u015bcielnymi bezpo\u015brednio podlegaj\u0105cymi Stolicy Apostolskiej.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 3. W przypadku, gdy zawiadomienie dotyczy legata papieskiego, jest ono przekazywane bezpo\u015brednio do Sekretariatu Stanu.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 9 \u2013 Post\u0119powanie stosowane wobec biskup\u00f3w Ko\u015bcio\u0142\u00f3w wschodnich i innych podmiot\u00f3w, o kt\u00f3rych mowa w art. 6<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 1. W przypadku zawiadomienia w odniesieniu do biskupa lub podmiotu z nim zr\u00f3wnanego, Ko\u015bcio\u0142a patriarchalnego, arcybiskupiego wi\u0119kszego lub metropolitalnego sui iuris, przekazuje si\u0119 je odpowiedniemu patriarsze, arcybiskupowi wi\u0119kszemu lub metropolicie Ko\u015bcio\u0142a sui iuris.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 2. Ilekro\u0107 zawiadomienie dotyczy metropolity Ko\u015bcio\u0142a patriarchalnego lub arcybiskupiego wi\u0119kszego, kt\u00f3ry sprawuje sw\u00f3j urz\u0105d na terytoriach tych Ko\u015bcio\u0142\u00f3w, przekazuje si\u0119 je odpowiedniemu patriarsze lub arcybiskupowi wi\u0119kszemu.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 3. W powy\u017cszych przypadkach urz\u0105d, kt\u00f3ry otrzyma\u0142 zawiadomienie, przekazuje je r\u00f3wnie\u017c do Dykasterii do spraw Ko\u015bcio\u0142\u00f3w Wschodnich.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 4. Ilekro\u0107 wskazana osoba jest biskupem lub metropolit\u0105 poza terytorium Ko\u015bcio\u0142a patriarchalnego, arcybiskupstwa wi\u0119kszego lub metropolii sui iuris, zawiadomienie jest przekazywane do Dykasterii do spraw Ko\u015bcio\u0142\u00f3w Wschodnich, kt\u00f3ra, je\u017celi uzna to za stosowne, informuje patriarch\u0119, arcybiskupa wi\u0119kszego lub w\u0142a\u015bciwego metropolit\u0119 Ko\u015bcio\u0142a sui iuris.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 5. Je\u017celi zawiadomienie dotyczy patriarchy, arcybiskupa wi\u0119kszego, metropolity Ko\u015bcio\u0142a sui iuris lub biskupa innych Ko\u015bcio\u0142\u00f3w wschodnich sui iuris, przekazuje si\u0119 je do Dykasterii do spraw Ko\u015bcio\u0142\u00f3w Wschodnich.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 6. Nast\u0119puj\u0105ce post\u0119powania dotycz\u0105ce metropolity stosuje si\u0119 do w\u0142adzy ko\u015bcielnej, kt\u00f3rej przekazano zawiadomienie na podstawie niniejszego artyku\u0142u.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 10 \u2013 Post\u0119powanie stosowane wobec najwy\u017cszych prze\u0142o\u017conych instytut\u00f3w \u017cycia konsekrowanego i stowarzysze\u0144 \u017cycia apostolskiego<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Je\u017celi zawiadomienie dotyczy tych, kt\u00f3rzy s\u0105 lub byli najwy\u017cszymi prze\u0142o\u017conymi instytut\u00f3w \u017cycia konsekrowanego i stowarzysze\u0144 \u017cycia apostolskiego na prawie papieskim, a tak\u017ce klasztor\u00f3w sui iuris obecnych w Rzymie lub w diecezjach podmiejskich, zostaje ono przekazane do dykasterii w\u0142a\u015bciwej.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 11 \u2013 Obowi\u0105zki wst\u0119pne metropolity<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 1. Metropolita, kt\u00f3ry otrzymuje zawiadomienie zwraca si\u0119 niezw\u0142ocznie do dykasterii w\u0142a\u015bciwej o powierzenie mu zadania rozpocz\u0119cia dochodzenia.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 2. Dykasteria post\u0119puje natychmiast, a w ka\u017cdym razie w ci\u0105gu trzydziestu dni od otrzymania pierwszego zawiadomienia ze strony przedstawiciela papieskiego lub wniosku o powierzenie zadania przez metropolit\u0119, udziela stosownych instrukcji dotycz\u0105cych trybu post\u0119powania w konkretnym przypadku.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 3. Je\u017celi metropolita uzna zawiadomienie za wyra\u017anie bezpodstawne, informuje o tym dykasteri\u0119 w\u0142a\u015bciw\u0105 za po\u015brednictwem przedstawiciela papieskiego i, o ile ta nie postanowi inaczej, nakazuje je umorzy\u0107.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 12 \u2013 Powierzenie dochodzenia osobie innej ni\u017c metropolita<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 1. Ilekro\u0107 dykasteria w\u0142a\u015bciwa, po wys\u0142uchaniu przedstawiciela papieskiego, uzna za stosowne powierzenie dochodzenia osobie innej ni\u017c metropolita, jest on o tym informowany. Metropolita dostarcza wszystkie istotne informacje i dokumenty osobie wyznaczonej przez dykasteri\u0119.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 2. W przypadku, o kt\u00f3rym mowa w poprzednim paragrafie, nast\u0119puj\u0105ce postanowienia dotycz\u0105ce metropolity maj\u0105 zastosowanie do osoby odpowiedzialnej za prowadzenie dochodzenia.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 13 \u2013 Prowadzenie dochodzenia<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 1. Metropolita, po otrzymaniu zadania przez dykasteri\u0119 w\u0142a\u015bciw\u0105 i zgodnie z otrzymanymi instrukcjami w sprawie sposobu post\u0119powania, osobi\u015bcie lub poprzez jedn\u0105 lub wi\u0119cej odpowiednich os\u00f3b:<\/p>\n\n\n\n<p>a) zbiera istotne informacje na temat fakt\u00f3w;<\/p>\n\n\n\n<p>b) pozyskuje informacje i dokumenty niezb\u0119dne w dochodzeniu, przechowywane w archiwach urz\u0119d\u00f3w ko\u015bcielnych;<\/p>\n\n\n\n<p>c) wsp\u00f3\u0142pracuje z innymi ordynariuszami lub hierarchami tam, gdzie jest to konieczne;<\/p>\n\n\n\n<p>d) zasi\u0119ga informacji, je\u017celi uzna to za stosowne i zgodnie z postanowieniami nast\u0119pnego \u00a7 7, od os\u00f3b i instytucji, w tym r\u00f3wnie\u017c cywilnych, kt\u00f3re s\u0105 w stanie dostarczy\u0107 u\u017cytecznych wskaz\u00f3wek dla dochodzenia.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 2. Ilekro\u0107 oka\u017ce si\u0119 konieczne wys\u0142uchanie osoby ma\u0142oletniej lub doros\u0142ego bezradnego, metropolita podejmuje odpowiednie procedury uwzgl\u0119dniaj\u0105ce ich stan i przepisy prawa pa\u0144stwowego.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 3. W przypadku, gdy istniej\u0105 uzasadnione podstawy by s\u0105dzi\u0107, \u017ce informacje lub dokumenty dotycz\u0105ce dochodzenia mog\u0105 zosta\u0107 usuni\u0119te lub zniszczone, metropolita podejmie niezb\u0119dne \u015brodki w celu ich zabezpieczenia.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 4. Nawet korzystaj\u0105c z pomocy innych os\u00f3b, metropolita pozostaje w ka\u017cdym przypadku odpowiedzialny za kierunek i przebieg dochodze\u0144, a tak\u017ce za dok\u0142adne wykonanie instrukcji, o kt\u00f3rych mowa w art. 11 \u00a7 2.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 5. Metropolita wspomagany jest przez notariusza dowolnie wybranego, zgodnie z kanonami 483 \u00a7 2 KPK i 253 \u00a7 2 KKKW.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 6. Metropolita jest zobowi\u0105zany dzia\u0142a\u0107 bezstronnie i bez konfliktu interes\u00f3w. Ilekro\u0107 uwa\u017ca, \u017ce zachodzi konflikt interes\u00f3w lub nie jest w stanie zachowa\u0107 niezb\u0119dnej bezstronno\u015bci w celu zagwarantowania rzetelno\u015bci dochodzenia, zobowi\u0105zany jest powstrzyma\u0107 si\u0119 od dzia\u0142ania i zg\u0142osi\u0107 t\u0119 okoliczno\u015b\u0107 do dykasterii w\u0142a\u015bciwej. Podobnie ka\u017cdy, kto uwa\u017ca, \u017ce istnieje konflikt interes\u00f3w w danej sprawie, jest zobowi\u0105zany do skontaktowania si\u0119 z dykasteri\u0105 w\u0142a\u015bciw\u0105.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 7. Uznaje si\u0119 zawsze domniemanie niewinno\u015bci osoby podejrzanej oraz prawo do ochrony dobrego imienia.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 8. Metropolita, ilekro\u0107 za\u017c\u0105da tego dykasteria w\u0142a\u015bciwa, informuje osob\u0119 o tocz\u0105cym si\u0119 przeciwko niej dochodzeniu, wys\u0142uchuje jej wyja\u015bnie\u0144 o faktach i zach\u0119ca j\u0105 do przedstawienia obrony. W takich przypadkach osoba podejrzana mo\u017ce skorzysta\u0107 z pe\u0142nomocnika.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 9. Okresowo, zgodnie z otrzymanymi wskazaniami, metropolita przesy\u0142a dykasterii w\u0142a\u015bciwej raport o stanie dochodzenia.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 14 \u2013 Zaanga\u017cowanie os\u00f3b wykwalifikowanych<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 1. Zgodnie z ewentualnymi wytycznymi konferencji biskup\u00f3w, Synodu Biskup\u00f3w lub Rady Hierarch\u00f3w dotycz\u0105cymi pomocy metropolicie w dochodzeniach, jest bardzo stosowne, aby biskupi danej prowincji, pojedynczo lub wsp\u00f3lnie, ustalili listy os\u00f3b wykwalifikowanych, spo\u015br\u00f3d kt\u00f3rych metropolita mo\u017ce wybra\u0107 osoby najbardziej odpowiednie do pomocy w dochodzeniu, zgodnie z potrzebami danej sprawy, a w szczeg\u00f3lno\u015bci bior\u0105c pod uwag\u0119 wsp\u00f3\u0142prac\u0119, jak\u0105 mog\u0105 zapewni\u0107 \u015bwieccy, zgodnie z kanonami 228 KPK i 408 KKKW.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 2. Metropolita jednak ma swobod\u0119 wyboru innych, r\u00f3wnie wykwalifikowanych os\u00f3b.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 3. Ka\u017cdy, kto pomaga metropolicie w dochodzeniu, zobowi\u0105zany jest dzia\u0142a\u0107 bezstronnie i bez konfliktu interes\u00f3w. Ilekro\u0107 uwa\u017ca, \u017ce zachodzi konflikt interes\u00f3w lub nie jest w stanie zachowa\u0107 niezb\u0119dnej bezstronno\u015bci, aby zapewni\u0107 rzetelno\u015b\u0107 dochodzenia, zobowi\u0105zany jest powstrzyma\u0107 si\u0119 od dzia\u0142ania i zg\u0142osi\u0107 t\u0119 okoliczno\u015b\u0107 metropolicie.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 4. Osoby pomagaj\u0105ce metropolicie sk\u0142adaj\u0105 przysi\u0119g\u0119, \u017ce w\u0142a\u015bciwie i wiernie wype\u0142ni\u0105 to zadanie, zgodnie z przepisami art. 13 \u00a7 7.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 15 \u2013 Czas trwania dochodzenia<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 1. Dochodzenia powinny by\u0107 zako\u0144czone w kr\u00f3tkim czasie, a w ka\u017cdym razie w terminie wskazanym w instrukcjach, o kt\u00f3rych mowa w art. 11 \u00a7 2.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 2. Przedstawiaj\u0105c uzasadnione powody i po przes\u0142aniu zawiadomienia o stanie dochodzenia, metropolita mo\u017ce prosi\u0107 dykasteri\u0119 w\u0142a\u015bciw\u0105 o przed\u0142u\u017cenie terminu.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 16 \u2013 \u015arodki zapobiegawcze<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Ilekro\u0107 wymagaj\u0105 tego fakty lub okoliczno\u015bci, metropolita proponuje dykasterii w\u0142a\u015bciwej zastosowanie odpowiednich dzia\u0142a\u0144 lub \u015brodk\u00f3w zapobiegawczych wobec podejrzanego. Dykasteria podejmuje dzia\u0142ania po wys\u0142uchaniu przedstawiciela papieskiego.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 17 \u2013 Ustanowienie funduszu<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 1. Prowincje ko\u015bcielne, konferencje biskup\u00f3w, Synody Biskup\u00f3w i Rady Hierarch\u00f3w mog\u0105 ustanowi\u0107 fundusz przeznaczony na wsparcie koszt\u00f3w dochodze\u0144, ustanowiony zgodnie z normami kanon\u00f3w 116 i 1303 \u00a71, 1\u00b0 KPK i 1047 KKKW, zarz\u0105dzany zgodnie z przepisami prawa kanonicznego.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 2. Na wniosek wyznaczonego metropolity, administrator funduszu przekazuje do jego dyspozycji \u015brodki niezb\u0119dne do przeprowadzenia dochodzenia, z zachowaniem obowi\u0105zku przedstawienia mu sprawozdania po zako\u0144czeniu dochodzenia.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 18 \u2013 Przekazywanie dokument\u00f3w i votum<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 1. Po zako\u0144czeniu dochodzenia metropolita przekazuje orygina\u0142y dokument\u00f3w do dykasterii w\u0142a\u015bciwej wraz ze swoim votum, dotycz\u0105cym wynik\u00f3w dochodzenia i w odpowiedzi na ewentualne kwestie zawarte w instrukcjach, o kt\u00f3rych mowa w art. 11 \u00a7 2. Kopia akt jest przechowywana w archiwum w\u0142a\u015bciwego przedstawiciela papieskiego.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 2. Opr\u00f3cz kolejnych instrukcji dykasterii w\u0142a\u015bciwej, uprawnienia metropolity ustaj\u0105 wraz z zako\u0144czeniem dochodzenia.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a7 3. Z zachowaniem instrukcji dykasterii w\u0142a\u015bciwej, metropolita, na wniosek, informuje o wyniku dochodzenia osob\u0119, kt\u00f3ra twierdzi, \u017ce zosta\u0142a poszkodowana oraz, w stosownych przypadkach, osob\u0119, kt\u00f3ra z\u0142o\u017cy\u0142a zawiadomienie lub jej przedstawicieli prawnych.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 19 \u2013 Dalsze dzia\u0142ania<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Dykasteria w\u0142a\u015bciwa, o ile nie postanowi o przeprowadzeniu dochodzenia uzupe\u0142niaj\u0105cego, post\u0119puje zgodnie z przepisami prawa wed\u0142ug tego, co przewidziano w konkretnej sprawie.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Art. 20 \u2013 Przestrzeganie ustawodawstwa pa\u0144stwowego<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Niniejsze przepisy stosuje si\u0119 bez uszczerbku dla praw i obowi\u0105zk\u00f3w ustanowionych gdziekolwiek w ustawodawstwie pa\u0144stwowym, w szczeg\u00f3lno\u015bci dotycz\u0105cych ewentualnych obowi\u0105zk\u00f3w zawiadomienia w\u0142a\u015bciwych w\u0142adz cywilnych.<\/p>\n\n\n\n<p>Postanawiam, aby niniejszy List apostolski \u201cMotu Proprio\u201d zosta\u0142 promulgowany poprzez publikacj\u0119 w \u201cL\u2019Osservatore Romano\u201d, wchodz\u0105c w \u017cycie dnia 30 kwietnia 2023 r., a nast\u0119pnie by\u0142 opublikowany w \u201cActa Apostolicae Sedis\u201d. Wraz z jego wej\u015bciem w \u017cycie, zostaje uchylony poprzedni List apostolski \u201cMotu Proprio\u201d promulgowany dnia 7 maja 2019 r.<\/p>\n\n\n\n<p>W Rzymie, u \u015awi\u0119tego Piotra, dnia 25 marca 2023 r., w Uroczysto\u015b\u0107 Zwiastowania Pa\u0144skiego, w jedenastym roku mego Pontyfikatu.<\/p>\n\n\n\n<p>Franciszek<\/p>\n\n\n\n<p>\u0179r\u00f3d\u0142o:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.vatican.va\/content\/francesco\/pl\/motu_proprio\/documents\/20230325-motu-proprio-vos-estis-lux-mundi-aggiornato.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Vatican.va<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"\u00abWy jeste\u015bcie \u015bwiat\u0142em \u015bwiata. Nie mo\u017ce si\u0119 ukry\u0107 miasto po\u0142o\u017cone na g\u00f3rze\u00bb (Mt 5, 14). Nasz Pan Jezus Chrystus wzywa ka\u017cdego wiernego, aby by\u0142 przejrzystym wzorem cn\u00f3t, prawo\u015bci i \u015bwi\u0119to\u015bci. Wszyscy jeste\u015bmy bowiem wezwani do dawania konkretnego \u015bwiadectwa wiary w Chrystusa w naszym \u017cyciu, a zw\u0142aszcza w naszych relacjach z bli\u017animi. Przest\u0119pstwa zwi\u0105zane z wykorzystywaniem [&hellip;]","protected":false},"featured_media":0,"parent":0,"template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_uag_custom_page_level_css":"","site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"acf":[],"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false},"uagb_author_info":{"display_name":"Redaktor","author_link":"https:\/\/cod.ignatianum.edu.pl\/en\/author\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"\u00abWy jeste\u015bcie \u015bwiat\u0142em \u015bwiata. Nie mo\u017ce si\u0119 ukry\u0107 miasto po\u0142o\u017cone na g\u00f3rze\u00bb (Mt 5, 14). Nasz Pan Jezus Chrystus wzywa ka\u017cdego wiernego, aby by\u0142 przejrzystym wzorem cn\u00f3t, prawo\u015bci i \u015bwi\u0119to\u015bci. Wszyscy jeste\u015bmy bowiem wezwani do dawania konkretnego \u015bwiadectwa wiary w Chrystusa w naszym \u017cyciu, a zw\u0142aszcza w naszych relacjach z bli\u017animi. Przest\u0119pstwa zwi\u0105zane z wykorzystywaniem&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cod.ignatianum.edu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/komentarz\/3339"}],"collection":[{"href":"https:\/\/cod.ignatianum.edu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/komentarz"}],"about":[{"href":"https:\/\/cod.ignatianum.edu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/komentarz"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/cod.ignatianum.edu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/komentarz\/3339\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3354,"href":"https:\/\/cod.ignatianum.edu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/komentarz\/3339\/revisions\/3354"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cod.ignatianum.edu.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3339"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}